2017/12/20

Horta Urbana

Novas tendências: plantação de cabos de esfregona e vassoura (para dar resposta à diminuição do tempo de vida dos mesmos)

2017/11/17

Mensagens subliminares

Onde é que os creativos que criaram este rótulo queiram chegar?

"Possui-me como este pão possui um rico e delicioso sabor"?

"Aquece-me durante 20 horas"?

2017/11/12

5a Dimensão

Parece que Vinhais tem o maior assador de castanhas do mundo (confirmado pelo Guinness). Mas a partir da informação veiculada pelos apresentadores do Somos Portugal é difícil perceber as dimensões: um diz que tem 5 diâmetros e outra diz que tem 9 metros de comprimento e 5 de diâmetro...

2017/09/18

Nota Mental

Título para filme porno:

"Gulliver e as Liliputas"

(filmado com um tipo grande e anãs, envolvendo cordas)

2017/09/02

Silent but deadly

"Eles são do tamanho do meu rabo"

(A., sobre as crianças vítimas dos seus gases)

2017/08/31

Fail

"R., eu estou a tentar que isto seja um arroto.
Ah, fod*-**, não aguentei os abdominais!..."

(P., tentando, sem sucesso, domar os gases)

2017/08/13

Hardcore

"As minhas férias no Algarve era até fazer ferida."

(J. sobre as assaduras de bikini)

2017/07/17

2017/06/07

Normalidade

"Era um pombo normal, mas em vez de ser normal tinha a cabeça ao contrário..."

(P.)

2017/05/10

A bebida sem ressaca

Caipirágua (i.e. limonada)

(bebida inventada pela J. e pela R.)

2017/05/06

Nada se cria, tudo se transforma

H: Sou engenheiro mas não consigo criar gás...
Eu: Eu consigo! =D

(a propósito de um isqueiro que teimava em não acender)

2017/03/19

The Day After

"Ah, foda-se! Dói-me os cantos do corpo."

(B., depois de uma noite atribulada)

2017/02/25

Semelhanças

"Um pomar é uma alcateia, mas em vez de lobos é maçãs."

(B., durante uma discussão sobre se o pomar podia ter mais árvores de fruto além de macieiras)

2017/02/16

Math is fun!

Lá no trabalho há bancos novos.

Alguém afixou um aviso original dos riscos de se baloiçar nos bancos:


Não tardou que alguém analisasse o problema de outra perspectiva:


É por estas e por outras que é divertido trabalhar com matemáticos.

2017/02/03

Lost in Translation

Os bolinhos da sorte Chineses do Lidl, fabricados na Alemanha, têm dizeres em Inglês e uma tentativa de tradução em Português.



(para quem não chegou lá: a cavalo dado não se olha o dente)

2017/01/21

Think outside the box

"Há que atirar o feno à parede..."



(Y., sobre uma tentativa ambiciosa de comércio)

2017/01/08